Translation of "turn back" in Italian


How to use "turn back" in sentences:

It's too late to turn back now
È troppo tardi per tornare indietro.
It's too late to turn back.
E' troppo tardi per tornare indietro.
Let thy servant, I pray thee, turn back again, that I may die in mine own city, and be buried by the grave of my father and of my mother.
38Lascia che il tuo servo torni indietro e che io possa morire nella mia città, presso la tomba di mio padre e di mia madre.
At that time will I bring you again, even in the time that I gather you: for I will make you a name and a praise among all people of the earth, when I turn back your captivity before your eyes, saith the LORD.
In quel tempo, io vi ricondurrò, in quel tempo, vi raccoglierò; poiché vi renderò rinomati e gloriosi fra tutti i popoli della terra, quando farò tornare, sotto i vostri occhi, quelli che sono in cattività, dice l’Eterno.
Flee ye, turn back, dwell deep, O inhabitants of Dedan; for I will bring the calamity of Esau upon him, the time that I will visit him.
Fuggite, partite, nascondetevi in un luogo segreto, abitanti di Dedan, poiché io mando su Esaù la sua rovina, il tempo del suo castigo
In that day, he who will be on the housetop, and his goods in the house, let him not go down to take them away. Let him who is in the field likewise not turn back.
In quel giorno, chi si troverà sulla terrazza, se le sue cose sono in casa, non scenda a prenderle; così chi si troverà nel campo, non torni indietro
For this shall the earth mourn, and the heavens above be black: because I have spoken it, I have purposed it, and will not repent, neither will I turn back from it.
Pertanto la terra sarà in lutto e i cieli lassù si oscureranno, perché io l'ho detto e non me ne pento, l'ho stabilito e non ritratterò
He mocks at fear, and is not dismayed, neither does he turn back from the sword.
Sprezza la paura, non teme, né retrocede davanti alla spada
I told you to turn back.
Te l'avevo detto di tornare indietro.
There should have been a right turn back there somewhere.
Doveva esserci una curva a destra da qualche parte.
We've come too far to turn back now.
Ormai e' troppo tardi per tornare indietro.
You make this decision now... to be afraid... and you will never turn back.
Prendi questa decisione ora... di avere paura... e non tornerai piu' indietro.
Well, it's too late to turn back now.
Beh, ora e' un po' tardi per tirarsi indietro.
Once you're invisible, it's bloody hard to turn back.
Una volta invisibili, ce ne vuole per tornare indietro.
He says he will not turn back with the others.
Dice che non tornerà indietro con gli altri, arriverà dove arriviamo noi.
Too late to turn back now.
Ora e' troppo tardi per tornare indietro.
It means we've used up half our fuel, so we can't turn back.
Abbiamo usato più di metà carburante, non possiamo tornare indietro.
After several minutes, the TV will turn off and then turn back on to complete the update.
Dopo alcuni minuti, il televisore si spegne, per poi riaccendersi e completare l'aggiornamento.
If I could turn back time
Se potessi portare indietro il tempo
Now we're on their turf, and we need to turn back toot sweet!
Siamo nel loro territorio e dobbiamo tornare indietro all'istante!
It's too late to turn back now.
Adesso è troppo tardi per tirarsi indietro.
I will not turn back, no matter what happens.
Non mi volterò indietro, qualsiasi cosa succeda.
Can't turn back 'cause we're afraid.
Non possiamo tornare indietro perché abbiamo paura.
Why don't you turn back, Cogburn?
Perche' non te ne torni indietro, Cogburn?
Didn't even turn back for a wave.
Non si e' nemmeno voltato per un saluto.
You think you can persuade the barons to turn back?
Pensate di poter dissuadere i baroni?
So, do you think now everything is going to turn back to normal?
Allora, pensi che tutto tornerà ad essere normale come prima?
Please let your servant turn back again, that I may die in my own city, by the grave of my father and my mother.
Lascia che il tuo servo torni indietro e che io possa morire nella mia città presso la tomba di mio padre e di mia madre.
When I cry unto thee, then shall mine enemies turn back: this I know; for God is for me.
I passi del mio vagare tu li hai contati, le mie lacrime nell'otre tuo raccogli; non sono forse scritte nel tuo libro
The unclean spirit, when he has gone out of the man, passes through dry places, seeking rest, and finding none, he says, 'I will turn back to my house from which I came out.'
Quando lo spirito immondo esce dall'uomo, si aggira per luoghi aridi in cerca di riposo e, non trovandone, dice: Ritornerò nella mia casa da cui sono uscito
But now that you have come to know God, or rather to be known by God, why do you turn back again to the weak and miserable elemental principles, to which you desire to be in bondage all over again?
ora invece che avete conosciuto Dio, anzi da lui siete stati conosciuti, come potete rivolgervi di nuovo a quei deboli e miserabili elementi, ai quali di nuovo come un tempo volete servire
For it would be better for them not to have known the way of righteousness, than, after knowing it, to turn back from the holy commandment delivered to them.
Meglio sarebbe stato per loro non aver conosciuto la via della giustizia, piuttosto che, dopo averla conosciuta, voltar le spalle al santo precetto che era stato loro dato
Thou makest us to turn back from the enemy: and they which hate us spoil for themselves.
Ma ora ci hai respinti e coperti di vergogna, e più non esci con le nostre schiere
Thus saith the LORD of hosts, They shall thoroughly glean the remnant of Israel as a vine: turn back thine hand as a grapegatherer into the baskets.
Così dice il Signore degli eserciti: «Racimolate, racimolate come una vigna il resto di Israele; stendi ancora la tua mano come un vendemmiatore verso i tuoi tralci
And let him that is in the field not turn back again for to take up his garment.
chi è nel campo non torni indietro a prendersi il mantello
2.28449010849s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?